Sesli Düşünme
Sahne
Balkonda yürüyorsun. Dışarıya bakıyorsun. Aklında bir mimari kararı var. Konuşarak düşünüyorsun — ellerini kullanıyorsun, yürüyorsun, bazen duruyorsun. Ekrana bakmıyorsun. Bedenin düşüncenin parçası.
Sonra oturuyorsun. Yazmaya başlıyorsun. Düşünce duruyor. Kelime seçiyorsun, cümle kuruyorsun, filtre ediyorsun. Yanlışları eliyorsun. Ama o yanlışların arasında AI’ın görmesi gereken reasoning vardı. Neden o kararı aldığını, neyi eleyip neyi seçtiğini, hangi sırayla düşündüğünü.
Yazınca AI sadece kararlarını görüyor. Konuşunca nasıl düşündüğünü görüyor.
”Konuşarak düşünüyorum ama kayboluyordu”
⌥A bas. Konuş. ⌥A bas. Bitti.
Her uygulamanın üstünde çalışıyor. VSCode açık, Cursor açık, Safari açık — fark etmez. Tek tuş, her yerde aynı. Uygulama değiştirmiyorsun, pencere açmıyorsun, focus kaybetmiyorsun.
Neden tek tuş? Çünkü her uygulamanın kendi ses kaydı var. X’in arayüzü farklı, Y’nin kısayolu farklı, Z’nin ayarları farklı. 5 arayüz öğrenmek = 5 kat cognitive load. Bir tane öğren, her yerde çalışsın.
”Konuşurken bilgisayarımı kullanıyorum”
Sadece konuşmuyorsun. Konuşurken VSCode’da dosya açıyorsun, doküman okuyorsun, resim bakıyorsun. Okuduğun şey düşünceni tetikliyor, düşüncen konuşmana dönüyor.
Diğer uygulamalar popup açar, ekranını kapatır, yazdığını görmeni engeller. OptionOS görünmez. Menu bar’da yaşıyor. Ekranında ne varsa onu görmeye devam ediyorsun.
”5 dakika konuştum, Escape’e bastım, hepsi gitti”
VSCode’da çalışıyorsun. Refleks olarak Escape’e basıyorsun. Diğer uygulamalar Escape’te kapanır. 5 dakikalık konuşma çöp.
OptionOS’ta Escape hiçbir şey yapmaz. Kapatmak istersen ⌥Escape — bilinçli bir hareket. Kaza olmaz.
Ama asıl koruma başka: her ses kaydı anında diske yazılıyor. Uygulama çöktü, bilgisayar kapandı, elektrik gitti — ses dosyan orada. Aç, tekrar transcribe et. Hiçbir şey kaybolmaz.
”Uzun konuşuyorum, sonunu bekliyorum”
10 dakika konuştun. Bitirdin. Şimdi 10 dakikalık transcription bekleyeceksin.
OptionOS’ta 2-3 saniye sustun mu, o ana kadarki kısmı transcribe eder. Düşünme molan = işleme anı. Sen düşünürken o çalışıyor. Konuşman bittiğinde metin çoktan hazır.
”Transcription yapılırken aklıma yeni bir şey geldi”
Konuşman bitti, transcription çalışıyor. O sırada kafanda yeni bir fikir patladı. Panik. Fikir uçacak. Ama transcription devam ediyor.
⌥A bas, yenisini söyle. Önceki transcription devam ediyor, yeni kayıt üstüne ekleniyor. Birleştiriliyor. Sıra bozulmuyor. İstediğin kadar ekle — hepsi aynı akışın parçası.
”Ne konuştuğumu görmek istiyorum — şu an, anlık”
Konuşurken “bunu daha önce söyledim mi?” diye merak ediyorsun. Ya da transcription doğru çevirdi mi kontrol etmek istiyorsun.
Mouse’u panelin üzerine getir. Anlık transcription görünüyor. YouTube altyazısı gibi — konuştukça metin akıyor. Geri dönüp bakmana gerek yok.

”Konuşurken kopyalıyorum, ama bağlam kopuyor”
Konuşurken “bak şuradaki özelliği alacağız” diyorsun. O anda bir screenshot kopyalıyorsun. Sonra “bu dosyadaki yapıyı kullanacağız” diyorsun. Bir kod bloğu kopyalıyorsun. 10 dakikada 5-10 kopyalama.
Hepsi konuşmanla aynı sıraya diziliyor. Metin + screenshot + kod + link — tam konuştuğun sırada. AI’a verdiğinde “şu” ve “bu” kaybolmuyor. Neyi gösterirken neyi söylediğin belli.

Bunu sonradan yapmak imkansız. Tek tek yapıştırmak, sırayı hatırlamak, bağlamı yeniden kurmak — o an olması lazım. Anında.
”Bu konuşmayı daha önce yapmıştım ama hangisiydi?”
779 kayıt var. “Bunu Cursor’dayken konuşmuştum” diyorsun. Ya da “Chrome açıkken bir şey söylemiştim.”
Arama panelini aç. Yaz. Hangi uygulama açıkken konuştuğunu görüyorsun. Tarih, süre, uygulama, metin — hepsi filtrelenebilir. İnsan hafızası bağlamla çalışır: “neredeyken söylemiştim?” sorusunun cevabı burada.

”Bozuk çıktı, tekrar yapamıyorum”
Transcription hatalı. Ses kötü çevirilmiş.
Sağ tıkla → “Tekrar Dene.” Aynı ses kaydını tekrar transcribe ediyor. Ya da “Finder’da Göster” — ses dosyasına git, istediğin araçla aç. Ham ses her zaman orada.


”Notlarımı konuşurken hatırlayamıyorum”
Daha önce aldığın notlar var. Dökümanlar, komutlar, kararlar. Ama konuşurken aklına gelmiyor. Sonra “ha bunu daha önce yazmıştım” diyorsun — iş işten geçmiş.
Konuşurken transcription’da geçen anahtar kelimeler notlarınla eşleşiyor. “Xcode” dedin — Xcode notların öneriliyor. “Search engine” dedin — DSL dokümanın çıkıyor. Arkadaşınla konuşuyorsun, o diyor ki “sen bunu zaten biliyordun.” Aynen o.


”Geçmiş konuşmalarımı tekrar göndermek istiyorum”
AI’a daha önce söylediğin bir şeyi tekrar vermek istiyorsun. Aynı sırada, aynı kopyalamalarla.
Geçmişi aç. Konuşmayı bul. Kopyala. Hepsi orijinal sırasıyla geliyor — metin, görseller, linkler.
Birden fazla konuşma mı lazım? Shift ile seç. 3-4 tanesini birden kopyala veya yapıştır. Batch.

”Sadece kodlama değil, her şey sesli”
Instagram’da bir şey gördün. Kopyaladın. “Bak burada şöyle bir yaklaşım var, sen ne düşünüyorsun?” dedin. Bu bir kodlama session’ı değil — beyin fırtınası. Arkadaşınla konuşur gibi.
Aynı flow: link at, fotoğraf kopyala, fikrini söyle. Hepsi birleşiyor. Kodlama, mimari, strateji, fikir — hepsi aynı araç.
”Eski konuşmalarımı AI’a buldurtmak istiyorum”
“Bununla alakalı daha önce bir şey konuşmuştum.” Ama hangisi? 779 kayıt arasında sen bulamıyorsun.
Geçmişten ara. Bul. AI’a at. “Benim konuşmalarım var bu konuyla alakalı, bak” de. AI eski düşüncelerinle bugünkü problemi birleştirsin.
Teknik Detaylar
Model
| Model | Ne Zaman? |
|---|---|
| Hızlı | Günlük kullanım, hız öncelikli |
| Hassas | Kalite öncelikli, önemli içerik |
İlk kullanımda model indirilir. Sonra tamamen offline.
Dil
Karışık konuşabilirsin. “Bu feature’ı implement etmemiz lazım” gibi Türkçe-İngilizce arası cümleler sorunsuz.
Kısayollar
| Kısayol | Ne Yapar? |
|---|---|
| ⌥A | Kayıt başlat/bitir |
| ⌥Escape | Kayıtları iptal et |
Özet
| Acı | Fark |
|---|---|
| ”Yazınca düşünce duruyor” | Konuş, düşünmeye devam et |
| ”Her app’in kendi ses kaydı var” | Tek tuş, her yerde |
| ”Escape’e basınca hepsi gitti” | Ses dosyası her zaman diske yazılı |
| ”10 dakika bekledim” | Sessizlik = anında transcription |
| ”Aklıma yeni bir şey geldi, ekleyemiyorum” | Üstüne ekle, birleştir |
| ”Ne dediğimi göremiyorum” | Anlık altyazı |
| ”Kopyaladığım şeylerin bağlamı koptu” | Konuşma + kopyalama aynı sırada |
| ”Hangi konuşmaydı?” | Uygulamaya göre ara, bul |
| ”Bozuk çıktı” | Sağ tıkla, tekrar dene |
| ”Notlarımı konuşurken hatırlayamıyorum” | Keyword eşleşmesiyle otomatik öneri |
| ”Geçmiş konuşmayı tekrar göndermek” | Kopyala, batch seç, yapıştır |
| ”AI’a eski düşüncelerimi buldurtmak” | Geçmişten ara, AI’a ver |